Sanskrit 101: 4 Sanskritske riječi koje ponešto izgube u prijevodu

Želite li dublje zaroniti u joga filozofiju i asanu proučavanjem sanskrta? Pridružite se Richardu Rosenu - autoru, uredniku YJ-a i suosnivaču nekadašnjeg Piedmont Yoga studija sa sjedištem u Oaklandu i San Franciscu - za Sanskrit 101: Vodič za početnike. Kroz ovaj 6-tjedni uvodni mrežni tečaj naučit ćete prijevode s sanskrta, usavršiti izgovore, istražiti njegove povijesne trenutke i još mnogo toga. No, što je još važnije, transformirat ćete svoju praksu kad počnete razumijevati ljepotu i značenje izvornog jezika joge. Prijavite se već danas!

Podignite bilo koji prijevod Joga sutri na engleski i ne samo da ćete dobiti doslovni prikaz svake same sutre, već i autorov komentar na nju. To je zato što su osim ljudske naravi da filozofiraju, često su potrebne i neke dodatne riječi i objašnjenja kako bi se u potpunosti prenijelo značenje izvornog sanskrtskog aforizma. Ovdje Richard Rosen, koji vodi naš tečaj sanskrta 101, dijeli nekoliko primjera sanskrtskih riječi koje u prijevodu na engleski nešto gube.

Dublja značenja 4 uobičajene sanskrtske riječi

Ahiṃsā

"Ahiṃsā se obično prevodi kao" ne boli ", što se podrazumijeva kao da" nikoga ne ozljeđuje "fizički", kaže Rosen. Na primjer, mnogi vegani kao vodeće načelo navode ahiṃsā za životinje. "Ali zapravo riječ uključuje neštećivanje riječima i razmišljanjem." Ne podiže li to ovu yamu na sljedeću razinu?

Vidi također sanskrt Top 40: Lingo koji moraju naučiti za jogije

Avidyā

Avidyā se obično prevodi kao neznanje ili viđenje nečijeg istinskog Ja. "Ovo je nekako u redu, ali ima još malo", kaže Rosen. "Avidyā je zapravo pozitivno pogrešno shvaćanje ili slučaj pogrešnog identiteta - ne samo da ne poznajete svoje Ja, već svoje konstruirano svakodnevno ja zamijenite sa svojim istinskim Ja."

Samadhi

Samadhi se ponekad prevodi kao ekstaza, ističe Rosen, koja se može rastaviti do korijena i značiti "stajati" (stasis) "izvan" (bivšeg) od sebe. "Ali samadhi se doslovno 'sastavlja'", kaže on. "U biti, meditantica" stoji u " svom predmetu meditacije, vidi ga u punini, zaobilazeći ograničenja osjetila." Riječ koju je smislio rumunjski akademik Mircea Eliade kako bi preciznije prenio ovu ideju je "enstasy".

Također pogledajte 4 razloga zašto je proučavanje sanskrta vrijedno vašeg vremena

Vairagya

U Yoga Sutri vairagya, koja se obično prevodi kao "nepristranost", uvodi se uz abhyasu ili "revnu praksu", kao ključni alat za život. "Vairagya doslovno znači" blijedi ", kaže Rosen. "Odnosno, obojeni smo svojim željama i kad naučimo odavati stvari za koje se držimo, postajemo sve bljeđi i bljeđi i sve prozirniji sve dok ne dođemo do točke kada svjetlost samo kroz nas svijetli." Znajući da, "nepristranost" ne donosi baš poantu, zar ne?

Želite saznati više? Registrirajte se odmah za Sanskrit 101: Vodič za početnike.

Preporučeno

Smirivanje sekvence joge nakon rođenja za 'četvrto tromjesečje'
Najbolji Bandaidi
Razumijevanje veze um-tijelo